Oversat af oleole13 ole1313ole@yahoo.com
efter âInnocentâ af GATORLAND BBS
Phil og Mike var bedste venner i skolen. En dag, da de var pÄ vej hjem fra skole, fortalte Phil, at han havde fundet nogle af hans storebror, Jims, sex-blade. Mike var temmelig interesseret i at se dem, sÄ de gik sammen hjem til Phil.
âVent til du ser dem her,â sagde Phil, da de sad pĂ„ hans vĂŠrelse og delte noget âgrĂŠsâ.
âJeg sĂ„ Jim gnide sin fyr den anden dag, mens han kiggede i dem!â
âNejj, det er da lĂžgn?â sagde Mike overrasket. Han prĂžvede at forestille sig Phils checkede storebror, mens han gned jernet.
âJahh, Fuck, og han gik til den! Jeg har aldrig set nogen skyde sĂ„ meget sperm!â
âWow,â stĂžnnede Mike. Hans pik var allerede ved at dunke, da Phil gik ud efter bladene.
âSe sĂ„ her!â sagde Phil, da han smed dem pĂ„ sengen. Der var en hel pĂŠn stak â Playboy, Rapport, Penthouse og en hel del flere. Begge drenge fiskede et og Ă„bnede pĂ„ midtersiderne.
âShit, mand! Se bare de her patter!â sagde Phil.
Hold kĂŠft, mand, sikke babser,â stĂžnnede Mike. âGid hun var her i vĂŠrelset.â Phil var helt vĂŠk i sit blad. âFor fanden, jeg fĂ„r stĂ„pik af det her,â mumlede Mike.
âFuck, jeg fik stĂ„pik allerede da vi begyndte at se pĂ„ dem her. Check lige den her!â og Phil tog sig til den bule, hans pik lavede.
âHa!â lo Mike, idet han bĂžjede sig frem, i et forsĂžg pĂ„ at skjule sin egen voksende bule.
âCâmon, lad os se, hvor meget du har,â gav Phil tilbage. âSkal vi se, hvem, der har den stĂžrste bule? Jeg rejser mig, hvis du gĂžr det samme.â
âĂhhh, nĂŠhhh, deeet, tror jeg ikke.â Mike var helt klart forlegen over det telt, hans svulmende pik lavede i hans bukser.
âKylling!â drillede Phil, idet han smed resterne af junken i askebĂŠgret. Begge drenge var nu begyndt at fĂžle virkningen af âgrĂŠssetâ. Phils opmĂŠrksomhed vendte tilbage til bladene, og samtidig begyndte han at pille ved bulen i bukserne.
Med nogen forlegenhed betragtede Mike, hvordan Phils hÄnd gnubbede hen over pikbulen. Hans egen pik pressede ubehageligt mod hans bukser., sÄ han rakte ned og forsÞgte sÄdan lidt ligegyldigt at flytte pÄ sin stiverik.
Fornemmelsen af den varme hÄnd mod den stofdÊkkede pik var forstÊrket af effekten af hashen. NÊrmest hypnotisk begyndte han at efterligne Phils pumpende rytme.
âKan du forestille dig at kneppe en tĂžs som hende der?â spurgte Phil, hvis heftige vejrtrĂŠkning afslĂžrede hans ophidselse.
âOh, mand, om jeg kunne!â sagde Mike, og i hans fantasi forestillede han sig sin midtersidepige under sig..
â Jeg ville kneppe hende over det hele ⊠sperme i hendes mund âŠ. pĂ„ hendes patter âŠi hendes kusse.â dagdrĂžmte Phil.
Nu var Mike kommet til et punkt, hvor han mest havde lyste til at gÄ hjem for at onanere. Han kunne mÊrke en lille drÄbe piksaft lÞbe ud i de snÊvre trusser. Han standsede gnubningen af bulen.
âJeg vil vĂŠde pĂ„, hun vil elske min pik,â sagde Phil, mens han fortsatte med at gnubbe forsiden af bukserne.
âEr du ikke bange for at du kommer til at sperme i bukserne, Phil?â
âNej, for pokker, det gĂžr jeg hele tiden,â svarede Phil nĂŠrmest stolt. âJeg gjorde det endda i Miss Reynoldsâ time i gĂ„r!â
Mike fik store Ăžjne, da Phil fortsatte: âJeg kom i min lomme. Jeg blev ved med at glo pĂ„ hendes bryster, og meget hurtigt sĂ„ gik den bare!â
âEr du gal mand! Jeg ville aldrig kunne hakke den af lige foran Miss Reynolds!â sagde Mike.
âJeg hakker den af lige hvornĂ„r jeg har lyst til det,â sagde Phil mens han gnubbede forsiden af bukserne med forĂžget intensitet. âOg det indbefatter ogsĂ„ Miss Reynoldsâ timer.â
Mikes hÄnd vendte tilbage til bukserne. Han var som hypnotiseret af at se vennen gnide den af i bukserne. Snart bevÊgede hans hÄnd sig lige sÄ hÄrdt og hurtigt som Phils. Pludselig blev han advaret af den der sÊrlige kilderen om, at han var tÊt pÄ orgasme. Han rev hÄnden vÊk fra bukserne.
Jeg vil ikke have mine bukser griset til,â klagede Mike, mens det rykkede og dunkede i hans pik mens han forsĂžgte at holde igen. âNu bliver jeg nĂždt til at gĂ„ hjem!â Endnu mere af den klare vĂŠske slap ud af pikhullet. En vĂ„d plet kunne nu ses foran pĂ„ hans bukser.
âIntet skal standse mig fra at skyde den her ladning,â sagde Phil, idet hans hĂ„nd nĂŠrmest lĂžftede buksestoffet vĂŠk.
âMen det vil lave en ordentlig plet! Min mor bliver mistĂŠnksom!â Mikes viljekraft til at holde spermen tilbage var ved at svĂŠkkes. Den vĂ„de plet pĂ„ hans bukser blev stĂžrre. âTager du den aldrig ud?â spurgte han.
âJo, da, helt klart. Min nĂžgne hĂ„nd fĂžles sĂ„ godt som noget. Jeg tager min ud, hvis du tager din ud.â
Under normale omstÊndigheder ville Mike aldrig have forestillet sig at tage sin stiverik ud og hakke den af mens hans ven sÄ pÄ. Var det ikke bÞsset? Men tanken om at se sin ven gnide den af var mÊrkeligt ophidsende. Phil var allerede ved at hale sin erektion ud gennem hullet i bukserne. Den var overraskende lang, med et stort lÞgformet hoved godt indsmurt i saft. Phil begyndte af gnide pikken, mens han stirrede pÄ de blanke billeder af store bryster. Den stadige strÞm af piksaft fik hans hÄnd til at give slubrende lyde, mens han kÞrte den op og ned ad skaftet.
Mikes stiverik gav et kraftigt ryk i bukserne. Han blev straks klar over, at det fĂžrste skud sperm netop var havnet i bukserne.
Straks begyndte han fanatisk at fumle med lynlĂ„sen. âĂ h, nej, hold det tilbage,â tĂŠnkte han. âBare lidt lĂŠngereâŠâ Han rev det Ăžverste af bukserne op, sĂ„ man sĂ„ de hvide trusser, hvor hans svulmende pik var tydeligt aftegnet under det vĂ„de stof.
Mike stĂžnnede hĂžjlydt mens han trak forsiden af de vĂ„de underbukser ned, trak op i skjorten, og begyndte fanatisk at pumpe den skinnende vĂ„de pik. Ăjeblikkelig begyndte han at skyde sin ladning af klĂŠbrig, varm sperm. Ladning efter ladning landede pĂ„ hans mave, hans arm, hans bukser og pĂ„ Phils seng.
Mens Phil sĂ„ hvordan hans ven spermede, gned han kraftigt pĂ„ sin egen stang. âHer kommer det!â sagde han gennem sammenbidte tĂŠnder. Hans hĂ„nd var helt slimet nu, og mens Mike skĂžd det sidste af sin sperm, begyndte Phil at pumpe sin tilsvarende ladning. De fleste af de flyvende drĂ„ber landede pĂ„ hans bukser og begyndte at lĂžbe ned over hans lĂ„r. Han stĂžnnede og rystede mens hans nosser blev drĂŠnet af hans stadige hĂ„ndarbejde.
âWhooow!â sukkede han, da han var fĂŠrdig. âDet var fantastisk!â Han kiggede ned ad sine tilsjaskede bukser. âJeg tror, jeg grisede mine bukser.â
âJahh, Jeg fik ogsĂ„ noget pĂ„ mine. Shit, jeg hĂ„ber de er tĂžrre fĂžr min mor ser det,â sagde Mike. âDu kan skifte, men jeg mĂ„ gĂ„ hjem sĂ„dan her.â
âDet var dig selv, der gjorde detâ, kluklo Phil, idet han rakte Mike en ĂŠske papirservietter.
Mike greb en hÄndfuld servietter og begyndte at suppe nogle af de store spermklatter op, som var landet pÄ hans bukseben. Hans stadig halvhÄrde pik lÄ op ad maveskindet, glitrende vÄd af sperm. Hans hjerne snurrede, delvis pÄ grund af den joint, han netop havde delt med sin ven, delvis pÄ grund af det, han netop havde gjort. Mike havde aldrig fÞr vist sin hÄrde stang til nogen (med mindre du tÊller den gang i omklÊdningsrummet med), og han havde i sÊrdeleshed aldrig afleveret sin ladning med nogen anden tilstede.
Phil sad grinende pĂ„ sengen ved siden af Mike. Hans pik var ikke slappet det mindste, faktisk gned han den stadigvĂŠk, idet han pressede den sidste sperm ud. Han elskede at malke sin sperm. Han gjorde det altid og overalt â i klassen, i biografen, ja, engang endda i kirken! Stort set hver gang han fik stivpik, ville han stikke hĂ„nden ned og give den det par strĂžg, som var nĂždvendige for at frigĂžre noget sperm.
Begge drenge var i en anden verden, da vÊrelsesdÞren pludselig blev Äbnet!
âHej, Phil, har du set min âŠ. HVAD FANDEN?!?!â
Det var Jim! Og her sad de to unge venner, med pikken i hÄnden og dÊkket af sperm. De stivnede.
âBullshit! Hvad foregĂ„r der her?â spurgte Jim vantro.
Mike begyndte at stoppe sin halvhÄrde tilbage i bukser og trusser. Med sin rene hÄnd forsÞgte Phil at lukke bladene, som lÄ spredt udover sengen.
Jim smilede. Han var klar over, at han nu havde sin bror og dennes ven om nosserne, og det ville han udnytte! Han spillede vred.
âNĂ„, drenge, I har nok leget med hinanden? Hvaâ? Og hvor har du fundet mine blade?â
âNej! Jeg har ikke rĂžrt ved ham!â protesterede Mike. Sikke et tidspunkt for hans lynlĂ„s at gĂ„ i baglĂ„s! Forsiden af trusserne havde taget de fĂžrste ladninger og lĂ„ helt synlig, vĂ„d og klĂŠbrig, mens han kĂŠmpede med lynlĂ„sen.
Jim gik over til sin bror. Han bĂžjede sig frem og fiskede en stor klat sperm op fra hans bukser. âNĂ„h? og hvad er sĂ„ det? FlĂždeis?â
âVi, vi kiggede bare i bladene ⊠â begyndte Phil.
âMINE blade!â Det morede Jim at fĂ„ sin bror til at krympe sig. Faktisk var han selv ved af fĂ„ jern pĂ„. Bulen i hans snĂŠvre, slidte levis voksede i stĂžd, det lĂžgformede hoved var tydeligt under det lyseblĂ„ stof. Han kiggede ned over en af de opslĂ„ede sider. âNĂ„ i det mindste har du god smag, dit lille skrog,â sagde Jim foragteligt. Han samlede bladet op og kiggede pĂ„ fotografierne af nogle liderlige blonde tĂžser. Hans pik dunkede og voksede til nĂŠsten fuld lĂŠngde. Bulen var nu ekstremt tydelig.
Phil bemĂŠrkede det og fangede Mikes Ăžjne. Han udpegede sin brors erektion og sendte den forvirrede Mike et hurtigt smil. Han rakte op og gav sin brors pikbule et hurtigt strĂžg.
âHej! Stop det, din lille bĂžsse!â rĂ„bte Jim.
âĂ rh, du er ogsĂ„ liderlig!â forsvarede Phil sig.
âSĂ„h, jeg tĂŠnder pĂ„ tĂžser, ikke pĂ„ mine venner!â Jim spillede spillet. Faktisk var hans pik allerede begyndt at vokse, da han blev klar over, at de netop var blevet fĂŠrdige med at hakke den af. Nu var den totalt hĂ„rd og tiggede om at komme ud af bukserne.
âJeg tror, det er en banan, du har i bukserne!â klukkede Phil. Mike spruttede, idet han undertrykte en latter.
âMeget morsomt! Det lader til, du er temmelig interesseret i, hvad der er i mine bukser,â sagde Jim. Han Ă„bnede knappen i sine levies. âGodt sĂ„, sĂ„ skal du fĂ„ lov til at kigge godt efter nu!â Han stak hĂ„nden ind og halede sin massive erektion ud. Det sĂ„ ud, som om den var sĂ„ stor som begge drenges tilsammen! Hovedet var skinnende, purpurrĂždt. Skaftet var broderet med tykke vener.
Drengene var imponerede. De havde ikke forestillet sig, at en pik kunne vÊre sÄ stor. Mike undrede sig over, hvad Jim havde tÊnkt sig at gÞre med den. Han var lidt nervÞs. Han havde aldrig oplevet Phils bror pÄ den mÄde.
âGanske stor, hvaâ?â spurgte Jim stolt, og begyndte at stryge den. â I to knĂŠgte trĂŠnger vist til en lektion i, hvad der kan ske, nĂ„r man opfĂžrer sig som et par bĂžsser.â Han drejede sig mod Phil. âNu skal du se, hvad det betyder at vĂŠre homo.â
âĂ h, fuch af, grĂždhoved! Turnerede Phil.
Jim slap sin pik og rakte hurtigt ned og greb fat i Phils trĂžje. â âHĂžr godt efter, Phil, med mindre du vil have, at mor skal fĂ„ at vide hvordan du og din ven sidder pĂ„ dit vĂŠrelse og hakker hinanden af, sĂ„ mĂ„ du hellere gĂžre, som jeg siger!â
Phil tÊnkte et Þjeblik pÄ, om han skulle sige noget om, at han havde set Jim hakke sin egen af, men ombestemte sig. Det ville kun have vist, at han udspionerede sin bror.
Jim slap ham igen og beordrede: âTag med hĂ„nden omkring den!â Phil adlĂžd og gned forsigtigt sin brors pik.
Mike var forblÞffet. Han kunne ikke tro, det var rigtigt, hvad han sÄ. Det var sket alt for hurtigt.
Nu trak Jim sine levies ned under rĂžven og lod nosserne hĂŠnge frit. De matchede pikstĂžrrelsen fint â enorme.
Phil var blevet helt fascineret ved fornemmelsen af at holde om Jims hÄrde jern. Han kunne mÊrke, hvordan det dunkede i den hver gang hans hÄnd gled over den kraftige nakke. Hans hoved var kun fÄ centimeter fra den. Han mÊrkede tydeligt moskuslugten.
âJahh, sĂ„dan skal det vĂŠre,â udbrĂžd Jim. Han kiggede pĂ„ Mike. âHej du, du kan lege lidt med mine kugler,â beordrede han skarpt.
Mike var bange for ikke at adlyde. Han rykkede over ved siden af sin ven og begyndte at fÞle pÄ den Êldre drengs lavthÊngende nosser. Nosserposen fÞltes pÄ en gang bÄde kold og varm.
âGnid den hurtigere! âŠ. Jeahhhh,â sukkede Jim. Han havde overtaget. Han kiggede ned pĂ„, hvordan de to yngre drenge manipulerede hans oplivede genitalier. Han blev mere tĂŠndt for hvert minut. Han var klar over, at det ikke ville vare lĂŠnge, fĂžr hans nosser ville frigĂžre den ophobede ladning. âDet der gĂžr du helt fint,â sagde han til Phil. âJeg vil vĂŠde pĂ„, du har en masse Ăžvelse.â Han vidste godt, at Pihl onanerede meget, han havde tit set de vĂ„de pletter pĂ„ hans bukser. Han kunne ikke lade vĂŠre med at gĂ„ lidt videre. âJeg vil vĂŠde pĂ„, at du hakker den konstant, hvaâ? Ooooh, jeahh! Det er godt det der, Mikeâ
Mike kildede undersiden af pungen. Han kunne mÊrke, at den trak sig sammen, og regnede ud, at Jim var tÊt pÄ at komme.
Og han havde ret. Pludselig skĂžd en spermstrĂ„le ud af Jims pik, og landede lige pĂ„ Phils kind. âAgggghh! RĂ„bte Phil, slap, pikken og trak sig baglĂŠns vĂŠk. Et Ăžjeblik svingede pikken frit hid og did, idet den spredte sperm hen over de to siddende drenge. SĂ„ greb Jim pikken og gned den, mens den fortsatte med af skyde. De fleste klatter landede pĂ„ Phil og Mike, selv om de prĂžvede at komme af vejen. Mere og mere sperm skĂžd ud af hans enorme pik.
âNnnnggg! Unnn! Nnng! StĂžnnede Jim efterhĂ„nden som orgasmen klingede ud. SpermdrĂ„berne dryppede nu ned pĂ„ gulvtĂŠppet. Til sidst sukkede Jim dybt til tegn pĂ„, at hans orgasme var ovre.
VÊrelset stank af sprem. Phil og Mike var indsmurt i en kombination af deres egen sperm og den fra Jims usÊdvanlig kraftige klimaks. Begge drenge var igen totalt hÄrde efter at have vÊret med til at fÄ Phils bror til at skyde sin ladning.
âNĂ„, sĂ„ hĂ„ber jeg, i har lĂŠrt lektien,â sagde Jim mens han stoppede sin glinsende vĂ„de pik tilbage i bukserne. En vĂ„d plet viste sig pĂ„ stoffet. âJeg hĂ„ber ikke, jeg skal overraske jeg i fĂŠrd med sĂ„dan noget lort en gang til. Og mĂ„ jeg sĂ„ fĂ„ mine blade!â
Bladene blev samlet sammen og afleveret til Jim. SĂ„ forlod han vĂŠrelset uden et ord.
Der var dyb tavshed. Mike samlede nogle servietter op og begyndte at fjerne svineriet.
Phil sad som i chok, ubevÊgelig. Han havde oplevet sin bror pÄ den mÄde. Han spekulerede pÄ, hvad Mike mon tÊnkte pÄ i dette Þjeblik. Han hÄbede, at hans ven ikke ville flippe ud, men anede ikke, hvad han skulle sige.
Mike var den fĂžrste, der sagde noget. âĂhh.. Jeg mĂ„ se at komme af sted..â
âJaah, OK, det er klart,â svarede Phil. Mike rejste sig. âVi ses i skolen i morgen ..?â Det var halvvejs en konstatering og halvvejs et spĂžrgsmĂ„l â en bekrĂŠftelse pĂ„, at alt igen ville vĂŠre i orden mellem dem.
âJah, selvfĂžlgelig, Phil.â Mike var for optaget af arbejdet med de vĂ„de pletter til at spekulere pĂ„, hvad morgendagen ville bringe. Han tĂŠnkte kun pĂ„ at komme hjem og fĂ„ skiftet. âVi ses i morgen!â
FortsĂŠttes i kap. 2